17:57

RESCUE ep7

Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)

За софт спасибо 10chiken, за скрипты - hanael. Всем приятного просмотра.

Как всегда спасибо Акаи.:kiss:


Версия под равку - RAW (704x396) - RESCUE ep7

Версия под хард - Love Song - RESCUE ep7

 

Запасаться платочками еще рано, а сценаристов ругать уже можно (или поздно).



@темы: апельсины, dorama, субтитры

Комментарии
13.10.2009 в 18:13

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
А-а-а-ал... *плачет*
:squeeze:
13.10.2009 в 18:26

Japanese mood ~
Alwyn :squeeze:
Спасибо вам огромное!!! *в нетерпении, когда вы закончите перевод и выложите на соо*
13.10.2009 в 20:04

Дела шли хорошо, но неизвестно куда.
Спасибо за очередную серию)
13.10.2009 в 22:43

('))><
Спасибо :small:
13.10.2009 в 22:44

Все было сказано давно.
:heart:
13.10.2009 в 23:11

Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)
Aki, не плакай. я в последний момент вознадеялась на чудо, это меня и подвело. Когда долго ждешь подвоха, а оно так и происходит, то ощущение скверное
Маленькая Рысь, Fisha-Soi, lenorman, Glowness рады стараться. :)
14.10.2009 в 09:21

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии