Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)
Я была в полной уверенности что "строп" мужского рода. По крайней мере у нас нас на заводе именно "строп" и не иначе. Полезла на "Грамоту". Оказывается, что строп (м) и стропа (ж). И спрашивается чем я должна руководствоваться? А вообще это кошмар. Ладно у спасателей, а на ТОМ промышленном предриятии? Где схема строповки грузов? Где обученные стропальщики с удостоверениями соответствующего образца? Кто вообще так стропит? И самое ужасное, что предриятие здесь ни при чем. И это действительно так. Что самое во всем этом обидное. Может вы меня поймете, когда получите третий килограмм апельсинов.

@темы: апельсины

Комментарии
23.07.2009 в 09:54

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
А вот ты думаешь, я на грамоту не лазила? :)
Руководствоваться дзеном надо, очевидно.

ЗЫ. Да, и кстати, стропы там - еще не самое страшное далеко... Там еще будет... Эгмх. Пескохранилищщщще :lol:
23.07.2009 в 11:15

Девочка, которую нужно хорошенько отшлепать за то, что она такая шалунья. ©
Ну дык. Перевод это вам не это :tongue: Он вредный )))
23.07.2009 в 11:34

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
Да уж :)
Я взорвала мозг себе и окружающим, пока строили предположения, откуда на цементном заводе песок. Не бетонный же завод... Потом, правда, асфальтобетон возник в тексте, но уже этого хватило.
А вообще серия удивительно богатая на всякие фразеологические и не очень сочетания, к которым очень сложно интересно подбирать аналоги, да.
23.07.2009 в 12:19

Девочка, которую нужно хорошенько отшлепать за то, что она такая шалунья. ©
А это всегда интересно ) Бывает сидишь по полчаса, ломаешь голову над очередным шедевром ансабберов, потом плюешь и откладываешь в сторонку, чтобы на свежую голову заново взяться.
23.07.2009 в 12:34

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
Tayloon, почетная миссия мучиться с ансабом - у Ал :) Я мучаюсь с кандзями )) Местами это гораздо проще, прямо скажем :gigi:
23.07.2009 в 12:39

Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)
Уж не знаю. Дзен или не дзен, а вот тот, что так неудачно балки поднимал на той площадке, это строп. Ну мене так привычней. Хотелось бы разницу понять. Просто из принципа. Что за?
23.07.2009 в 12:42

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
Alwyn, да нет разницы. В моем парашютном окружении это слово всегда было женского рода. Хочешь "строп" - давай напишем "строп". Мне это место вообще не принципиально.
23.07.2009 в 12:49

Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)
Ты не понимаешь. Для мене это тоже не принципиально. Я просто хочу понять разницу. Ведь наверняка она есть. И я верю, что данный случай больше подходит под парашютное окружение.
23.07.2009 в 12:53

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
Alwyn, понимаю. Строп(а) - "канат/веревка..." для удерживания чего-либо. В Вики строп, кстати. Но и "стропа" тоже встречается. Это просто двуродовое слово, и я не думаю, что есть разница.

Нет, ну может быть, конечно, что м.р. - именно механизм... Хотя это на уровне догадок.
23.07.2009 в 12:56

Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)
Фиг с ними, со стропами. Просто я думала, что правила русского языка как-то это различают.
23.07.2009 в 12:58

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
Alwyn, ох )))
23.07.2009 в 13:01

Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)
Это мне на работе не чем было занятся. Просто я понимаю кот и кошка (есть ведь разница в половых признаках). А как определять строп он или стропа она - дибилизм какой-то.
ЗЫ: В асю выходи. Есть что обсудить.
23.07.2009 в 15:08

Девочка, которую нужно хорошенько отшлепать за то, что она такая шалунья. ©
Нам когда-то говорили в универе, что существуют две русские языковые школы. Вот не помню сейчас какие. И у них есть различия в некоторых правилах языка. Возможно у твоих строп именно оттеда ноги растут. Может здесь та же ситуация, что с двойным ударением в словах некоторых.
23.07.2009 в 15:17

Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)
Возможно.
23.07.2009 в 17:33

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
Tayloon, ленинградская и московская. Только они не языковые, а фонетические.
Нет, поверьте мне, оно с этим никак не связано.
23.07.2009 в 20:36

Девочка, которую нужно хорошенько отшлепать за то, что она такая шалунья. ©
Охотно верю. Я плохо слушала преподавателя на тех занятиях. Он мне не нравился ))) Поэтому, видимо, упустила суть ))) Но хоть что-то запомнила )
23.07.2009 в 20:38

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
Tayloon, это правда, мне кажется, далеко не все запоминают )) Если бы в нас это не долбили полтора курса да с экзаменом - может, и я бы не запомнила )))
23.07.2009 в 21:50

Девочка, которую нужно хорошенько отшлепать за то, что она такая шалунья. ©
Ну у нас, по счастью, это как-то мелькнуло разок на паре и благополучно забылось.
23.07.2009 в 22:56

('))><
Alwyn, третий килограмм апельсинов.
:ura::ura::ura:
грамматика х)
24.07.2009 в 02:26

Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)
А у нас вообще подобного не было в рамках изучения русского языка. Поэтому мне это вообще сложно понять.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail