• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
03:03 

lock Доступ к записи ограничен

Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
13:27 

Glee

Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)

Вот говорят, если не можешь спеть лучше, то лучше не перепевай чужую песню.

Я понимаю, что может зрелище не совсем по возрасту, но мне нравятся их перепевки. При чем нравятся намного больше оригиналов. Хотя не скажу, что особо нравятся чьи-то голоса, но в целом выходит очень даже мило.


17:37 

KAT-TUN - RHODESIA

Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)
Слова: Takeshi Aida
Музыка: CHOKKAKU


Shinratsu na yo no naka wa shinjitsu wo kiratte
Shinjicha ikenai to sosonokashi warau

Don't Cry kimi yo
Tada kuruoshiku hibi wo yuku ga ii
Hakarishirenai ai ga afure soshite boku no yubi wa

Ima fureta nara kono sora sae mo kono yami sae mo
Saku yo I Want Your Love, I Want Your Hate
Michibiite kono kanashimi wo kono setsunasa wo
Keshite I Want Your Love, I Want Your Hate
Eien wa hakanai dakedo Rhodesia

Yume wa tsuzuku
Yume wa tsuzuku

Rekishi wa kotoba wo subete tsukai hatashi
Nani ni odotteru nani ni mayotteru

So Long kimi wa
Ima hikari to kage de egakareta
E no you na sekai ga me no mae ni boku wo madowasu noka

Kono tsumi sae mo kono batsu sae mo tada ukeireru
Soshite I Want Your Love, I Want Your Hate
Dakishimete kono itoshisa mo kono Ego sae mo
Subete I Want Your Love, I Want Your Hate
Mou hikikaesenai dakara Rhodesia

Yume no hate ni

Yume no hate ni dareka ga tachitsukushiteru
Akai kage no naka yume wa mada tsuzuku

Ima fureta nara kono sora sae mo kono yami sae mo
Saku yo I Want Your Love, I Want Your Hate
Michibiite kono kanashimi wo kono setsunasa wo
Keshite I Want Your Love, I Want Your Hate
Eien wa hakanai dakedo Rhodesia

Yume wa tsuzuku
Yume wa tsuzuku

РОДЕЗИЯ

Ненавидящий правду этот счастливый мир
Смеётся над твоими словами: "Не верь никому".

Ты не плачь.
Оставь позади эти сумасшедшие дни
Наполненными безмерной любовью. И мои пальцы...

Если я сейчас прикоснусь к этому небу и этой темноте,
То разорву их. Мне необходима твоя любовь, мне необходима твоя ненависть.
Проведи меня сквозь эту печаль и эту боль в сердце.
Уничтожь их. Мне необходима твоя любовь, мне необходима твоя ненависть.
Вечность будет мимолётной. Но это Родезия.

Мечты продолжаются.
Мечты продолжаются.

История использовала все слова.
Зачем мы танцуем? Почему запутались?

Как долго? Ты и теперь
мечешься между светом и тенью.
Мир перед моими глазами как на картине обманывает меня?

Даже это преступление и даже наказание я просто приму.
Мне необходима твоя любовь, мне необходима твоя ненависть.
Прими эту любовь и даже мой эгоизм -
Всё это. Мне необходима твоя любовь, мне необходима твоя ненависть.
Это не вернуть назад. Поэтому это Родезия.

В конце нашей мечты.

В конце нашей мечты кто-то стоит.
Мечты продолжают жить в красной тени.

Если я сейчас прикоснусь к этому небу и этой темноте,
То разорву их. Мне необходима твоя любовь, мне необходима твоя ненависть.
Проведи меня сквозь эту печаль и эту боль в сердце.
Уничтожь их. Мне необходима твоя любовь, мне необходима твоя ненависть.
Вечность будет мимолётной. Но это Родезия.

Мечты продолжаются.
Мечты продолжаются.

перевод на английский goro-chan

@темы: KAT-TUN, перевод песни, текст

13:56 

Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)
Не-а. Ну все-таки азиатские мужчины - это приговор на всю жизнь. Если уж понравятся, то сложновато разлюбить. И только вроде думаешь, что поохладел как-то к своим любимчикам, как находятся новые интересные мордахи, голоса и т.д. и т.п.

07:12 

Нельзя надо мной так издеваться

Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)
18:24 

R-One KAT-TUN

Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)

R-ONE KAT-TUN №104 (от 25.03.2008)
Дожилась. Теперь мне достаточно слушать радио-шоу. Хоть и сделали его видеофайлом с фоткой и бегающими субтитрами. Прикольно было. Нравится мне их голоса. Уэда опять поддакивал. Хотя и болтал много. А Накамару жалко было - видимо уж очень пробивное васаби попалось. Я сначала и не сообразила, чего это он стал к концу передачи хрюкать носом. А потом вспомнила свой горький опыт с васаби... :hmm:Что же это за игра така, в которой Уэда постоянно выигрывает, а потом Мару как проигравшего "наказывают"?

@темы: Ueda Tatsuya, Nakamaru Yuichi, Maruda

15:54 

Nakamaru Yuichi - SMACK

Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)
Слова: Nakamaru Yuuichi
Музыка: Tanaka Tadashi

Sora miage tsuyoi hikariyo bokutachi wo mukaetekure
Aishiteru sunao na kimochi wo zutto futari de

Hajimari wa ni nen mae choudo konna kisetsu ni
Kami-sama ga nantonaku guuzen kimi to awaseta

DEETO no hi ga chikatzukuto boku no mune ga takaburu
Byouin de shinsashite koi no yamaitowakaru

Honou dakede ugoku boku wo uketomete kureru no wa kimi dattakara

I kiss you

Sora miage tsuyoi hikariyo bokutachi wo mukaetekure
Aishiteru sunao na kimochi wo zutto futari de

Kinchou hatsu eiga DEETO te wo tsunaide chakuseki
Me wo tojite boku no kata ni KORON kawaisa baizou

Honou dakede ugoku boku wo uketomete kureru no wa kimi dattakara

I kiss you

KISU wo shite kakunin suru mono KISU wo shite mitasareru mono
Aishiteru sunao na kimochi wo zutto futari de

Sora miage tsuyoi hikariyo bokutachi wo mukaetekure
Aishiteru sunao na kimochi wo zutto futari de

Sora miage tsuyoi hikariyo bokutachi wo mukaetekure
Aishiteru sunao na kimochi wo zutto futari de

KISU wo shite kakunin suru mono KISU wo shite mitasareru mono
Aishiteru sunao na kimochi wo zutto futari de

I wanna hear your voice all day long...



Вглядываясь в небо, я хочу, чтобы солнце приветствовало нас своим сиянием.
Я тебя люблю, пусть эти светлые чувства всегда будут между нами.

Всё началось два года назад как раз в такую пору.
Богу захотелось, чтобы мы случайно встретились.

Чем ближе день нашего свидания, тем сильнее бьётся моё сердце.
Я был у врача и узнал, что моя болезнь называется "любовью".

Я действую согласно инстинктам, а ты понимаешь это.

Я целую тебя.

Вглядываясь в небо, я хочу, чтобы солнце приветствовало нас своим сиянием.
Я тебя люблю, пусть эти светлые чувства всегда будут между нами.

Нервничаю на нашем первом свидании в кинотеатре, твоя рука в моей руке.
Закрой глаза и приляг на моё плечо, так ты ещё прекраснее.

Я действую согласно инстинктам, а ты понимаешь это.

Я целую тебя.

Благодаря поцелую мы становимся увереннее, с поцелуем отпадают все сомнения.
Я тебя люблю, пусть эти светлые чувства всегда будут между нами.

Вглядываясь в небо, я хочу, чтобы солнце приветствовало нас своим сиянием.
Я тебя люблю, пусть эти светлые чувства всегда будут между нами.

Вглядываясь в небо, я хочу, чтобы солнце приветствовало нас своим сиянием.
Я тебя люблю, пусть эти светлые чувства всегда будут между нами.

Благодаря поцелую мы становимся увереннее, с поцелуем отпадают все сомнения.
Я тебя люблю, пусть эти светлые чувства всегда будут между нами.

Я готов слушать твой голос весь день...

Караоке брала здесь, перевод на английский здесь

@темы: текст, перевод песни, Nakamaru Yuichi, KAT-TUN

16:35 

Ueda Tatsuya - LOST

Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)
Слова: Ueda Tatsuya

Itami ni modaeru
Hitoshizuku no ai
Nomihosezu ni iru

Uzuite
Kono mama
Oku ni yariagete
Nukedasezu ni iru

If we look up at this beautiful sky
Maybe we can be innocent again
It's never late to make a change

Kegarete
Kowareta karada dake wo
Karamase tsuite
Nigedasanaide yo

Surikiresou deshou?
Imasara nakidasanaide ne
Mata hi ga ochiteku
Being lost

Ai no nai kajitsu
Kiku mimi motazu ni
Kusarikakete yuku

Kutte wa kuwarete
Doko made kuchiru ka?
Hikarinaki ana e

Strip yourself of pride
You won't be prisoner of the artificial world.
Don't try to fake it, just be real

Ai no ki sakasete
Kawaita nohara ni wa hana wo
Kokoro ni wa eien wo

Itsuka wa todoku no?
Hajimete mita yume no tsuzuki wo
Mada tooi keredo
Being lost.

Ah
Saigo kurai
Kirei ni soko
Tonde misete

Kegarete
Kowareta karada dake wo
Karamase tsuite
Nigedasanaide yo

Itsuka wa todoku no?
Hajimete mita yume no ori wo
Mada tooi keredo
Being lost

ПОТЕРЯННЫЙ

Возвращаюсь и беспокоюсь о боли.
Одной капли любви
Не достаточно, чтобы напиться.

Боль терзает меня...
Сохрани внутри себя это
таким, какое оно сейчас...
Пока это не ускользнуло прочь.

Если мы посмотрим в красивое небо,
То, возможно, сможем стать невинными вновь.
Меняться никогда не поздно.

Грязные
Сломленные тела
Переплелись.
Не убегай.

Может я устал?
Не плачь теперь об этом.
Солнце снова взойдёт.
Потеряться...

Фрукт без любви
И без ушей, чтобы слышать,
Медленно погибнет.

Есть или быть съеденным...
Насколько он сгниёт?
До дыры, в которой умирает свет.

Избавься от своей гордости.
Ты не будешь заложницей искусственного мира.
Не пытайся подыгрывать, будь собой.

Пусть расцветёт дерево любви
Цветами в засушливом месте...
Вечность в нашей душе.

Когда мы её достигнем?
Продолжение моей первой мечты
Всё ещё далеко.
Потеряться.

Ах,
Так же как и в прошлом,
В чистой сущности
покажи, как ты умеешь летать.

Грязные
Сломленные тела
Переплелись.
Не убегай.

Когда мы её достигнем?
Обломки моей первой мечты
Всё ещё далеко.
Потеряться.

перевод на английский goro-chan

@темы: KAT-TUN, Ueda Tatsuya, перевод песни, текст

09:54 

Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)

Не хочу ничего говорить про победительницу Евровиденья. Я думала, что Европа будет голосовать за "домашних" мальчиков с гитарой на перевес, а кое-кто думал, что должна победить лиричная песня. Хорошо, что ставки не делали. Не повезло тем, кто ставил на Израиль или Азейбарджан. Мне так вот мальчик очень даже понравился. Подумаешь голос слегка сорвал, зато пел красиво, правда не очень выразительно (для такой грустной песни мог бы и посерьезнее быть)... Уважаю, что вышел и спел на своем родном языке. А вот Азейбарджан мне не особо с самого начала по душе был. Этакая помесь Николь и Beyonce.

Я уже давно как-то отошла от этого конкурса. Смотрела исключительно из-за турков. Потому как мне уж больно нравится как они на своем турецком поют и читают. И я очень даже довольна их второй позицией. Это большой плюс. Потому как я думала, что европейская публика не впустит их в пятерку, что уж тут про более высокие позиции говорить. We could be the same не лучшая песня, возможно даже действительно достойна более низких позиций, но за турков я все равно рада. Единственное, что меня удивляет (кроме факта номер 1, про который я решила ничего не говорить), при довольно многочисленной армии поклонников группы MaNga в России, от нас ребята не получили ни одного балла. Заговор. :)


12:51 

Шерлок Холмс

Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)
Первый визит в кинотеатр в этом году. Мне понравилось. Не хочу детально разбирать, но плюсов больше, чем минусов. Общую оценку выставить трудно.

13:02 

You're Beautiful

Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)

Я досмотрела. Без комментариев.


16:26 

RESCUE

Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)

Конечно, было у меня в планах завершить последнюю серию к более раннему празднику. Ко Дню Энергетика. Было бы очень символично. Пожар на электростанции.

Ну а если серьезно, то я даже рада, что мы завершаем наш труд именно сегодня, в День Спасателя РФ.

Спасибо всем тем, кто терпеливо ждал, и тем кто просто посмотрел дораму с нашими субтитрами.

Отдельное спасибо редкому подвиду сабберов -Akai Kitsune. "Как это было" нужно было писать в процессе, потому как такое вряд ли когда повторится. Это ни в коем разе не означает, что я оставляю фансаберство. Акаи, ищи нам новый проект (такой где переживаний поменьше, договорились?).

Большое спасибо всем тем, кто принял активное участие в создании саба. За софт спасибо 10chiken, за скрипты - hanael . За консультации и просто конструктивную критику спасибо - Arha иNaniwa.

Для тех кто ждал заключительной серии.

Версия под хард - Love Song - RESCUE ep9 Fin

Версия под равку - RAW (704x396) - RESCUE ep9 Fin

 

Для тех, кто не знает, что такое Гордость Оранжевых. Вы все еще можете восполнить этот пробел, ознакомившись с описанием, кастом и скачать полностью саб для обеих версий (рав и хард) здесь и здесь

Данные субтитры делались по английским субтитрам команды Love Song с дополнениями и изменениями по ориганильному японскому тексту. Не предназначены для любого использования в коммерческих целях и каких-либо изменений.

 

Всем приятного просмотра.

 


@темы: dorama, апельсины, субтитры

14:32 

Boys Before Flowers

Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)

Все-таки подряд 25 серий тяжко. Я, конечно, понимаю, что корейцы до деталей любители, но к концу как-то подустала.

Что могу сказать, все было намного "драматичнее", но я так ни разу не заплакала. Старалась не сравнивать с японцами. И в принципе это получается, потому что герои прописаны несколько иначе. И их не связываешь с заморским аналогом. Но иногда проскальзывало "Где-то я это уже слышала/видела" и "вот как тут они это сделали!". Но это было очень редко. А вообще во всей этой истории моя любимая линия Га Ыль и И Чжона (Юки/Содзиро, для тех кто не видел корейскую версию). Здесь эта линия прорисовывается четче, да и вообще как такового взаимодействия больше. И хоть И Чжон не обматывал так кавайно шарф как Содзиро, мальчик довольно милый. А Га Ыль мне вообще намного больше Юки понравилась. Не люблю сравнивать и не думала, что когда-нибудь скажу такое. Но надо же выделить плюсы?


@темы: корейцы

13:21 

Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)
Просмотр Ханадана раз в год зимой в какой-либо из его версий скоро войдет в привычку. На этот раз корейский и это всего лишь 14-я серия.

11:48 

Buzzer Beat

Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)

 

Досмотрела. Не сказать, чтобы прям была в полном восторге. Последняя серия показалась вообще подзатянутой. Но в целом положительно.


@темы: dorama

13:32 

RESCUE ep8

Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)

За софт спасибо 10chiken, за скрипты - hanael. Всем приятного просмотра.

Как всегда спасибо Акаи.":kiss:"

 


Версия под равку - RAW (704x396) - RESCUE ep8
Версия под хард - Love Song - RESCUE ep8

 


Ну что? Самое время доставать из загашников платочки. Это касается особо впечатлительных барышень (к коим я себя тоже приписываю).

@темы: dorama, апельсины, субтитры

07:48 

Tatta hitotsu no koi

Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)



Без комментариев. Черепашатину я могу есть в любых количествах и в любых сочетаниях. Помнится мне кто-то из моих ПЧ хотел оказаться на месте той сигареты. А вообще конечно мило, интересно, а главное поучительно

@темы: Kamenashi Kazuya, Ayase Haruka, dorama

16:05 

『MW』(ムウ)

Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)
Я посмотрела. Половину не поняла, зато получила эстетическое удовольствие. Буду ждать перевода.

18:45 

Доступ к записи ограничен

Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)
мое первое сочинение. Мда...
Пейринг: Маруда - если кому таке интересно, стучитесь - откроем.

URL
04:02 

Easy to find what's wrong Harder to find what's right (c)


Я такая выспавшаяся, тянет поумничать. Но я не собираюсь философствовать и отвечать на вопрос "Зачем?"Считайте это чем угодно. Мне это интересно. Я надеюсь, что найдется еще кто-нибудь, кто не просто пролистнет эту запись в своем избранном.

ENDLESS STORY

главная